四十五歲那年,作家黛博拉·托博拉回到家鄉(xiāng)圣路易斯-奧比斯波,進(jìn)入父親年輕時工作過的加州男子監(jiān)獄,她將自己的所見所聞寫下后成為了這本《地下世界的蜂鳥》。
/strip/ignore-error/1|imageslim"/>
12月,廣西師范大學(xué)出版社推出黛博拉·托博的非虛構(gòu)寫作《地下世界的蜂鳥》,由曾翻譯過《你當(dāng)像鳥飛往你的山》《布魯克林有棵樹》的任愛紅擔(dān)任譯者。
作家黛博拉·托博拉1990年獲亞利桑那大學(xué)創(chuàng)意寫作藝術(shù)碩士學(xué)位后,從事記者、立法助理和英語兼職講師等工作。2000年,她進(jìn)入加州男子監(jiān)獄擔(dān)任藝術(shù)指導(dǎo)工作,教授囚犯創(chuàng)意寫作。在這所監(jiān)獄,挑戰(zhàn)無處不在:懲教人員對文藝活動嗤之以鼻,戲稱其為“擁抱暴徒計劃”;官員們以經(jīng)費緊張為由試圖削減項目預(yù)算;囚犯們更是麻煩不斷——有人因創(chuàng)傷經(jīng)歷封閉自我,有人因幫派身份暗藏沖突,還有人因刑期壓力或假釋焦慮心理崩潰。即便如此,當(dāng)詩歌創(chuàng)作、戲劇排演真正展開時,這些曾被罪行標(biāo)簽化的囚犯卻逐漸顯露出不同的面貌:搶劫披薩店的大學(xué)生奧皮在詩中重拾真誠;背負(fù)謀殺與性侵罪名的剃刀對文學(xué)充滿熱情;畫家薩爾在創(chuàng)作中找尋自我價值,最終成為首批獲得假釋的無期徒刑犯;才華橫溢的詩人亞歷杭德羅則用詩句對抗過往黑暗,走出童年性侵的巨大陰影……
《地下世界的蜂鳥》以清晰而私密的視角呈現(xiàn)將藝術(shù)帶入加州監(jiān)獄巨獸腹地的真實圖景,穿插著對加州監(jiān)獄政策、懲教執(zhí)法人員協(xié)會權(quán)力、美國量刑制度改革的批判,直指司法系統(tǒng)的結(jié)構(gòu)性暴力與偽善。托博拉以精巧的雙線敘事,將自身的成長軌跡與囚犯的獄中生活并置展開。在這一結(jié)構(gòu)中,監(jiān)獄不再只是囚禁他人的物理空間,而是照見自我、回望傷痕的精神鏡廊。
揚子晚報|紫牛新聞記者 沈昭
最新資訊
評論
- 評論加載中...